"Sem música não há vida, não há vida sem música"





Mostrar mensagens com a etiqueta Frank Sinatra. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Frank Sinatra. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 21 de dezembro de 2022

Canções em Versões, "The Christmas Waltz" II: Frank Sinatra

Esta é a versão original de "The Christmas Waltz", escrito por Sammy Cahn e Jule Styne, e lado B do disco de 78 rotações de 1954. O lado A é a composição "White Christmas" de Irving Berlin. A versão de Sinatra da valsa lenta tem coros e orquestração de Nelson Riddle, e o disco foi publicado em LA pela Capitol Records.

segunda-feira, 19 de dezembro de 2022

Canções em Versões, "The Christmas Waltz" I: Nancy Wilson (Capitol Records 1968)

"Hey, Jule, has there ever been a Christmas waltz?", perguntou o letrista Sammy Cahn ao amigo compositor Jule Styne. A pergunta fazia sentido tendo em conta a composição de Natal talvez mais popular de sempre, "White Christmas" (1942), escrita por Irving Berlin para o filme musical Holiday Inn. Styne respondeu que não iriam escrever nenhuma canção de Natal depois do clássico de Berlin, mas Sammy Cahn insistiu que Frank Sinatra queria muito uma canção de Natal, e assim surgiu em 1954 esta encantadora valsa lenta de Natal a evocar, tal como a canção de Irving Berlin, o Natal tradicional. O único "senão" é uma pequena imperfeição na rima: "And this song of mine, / In three-quarter time", que a meu ver apenas aumenta o fascínio da letra, tornando-a mais fluida como a música que acompanha. Feliz Natal com a versão de "The Christmas Waltz" na voz de Nancy Wilson!

segunda-feira, 18 de maio de 2015

Canções em Versões - "Come Fly with Me" I, Frank Sinatra

 


"Come Fly with Me" é uma canção de Jimmy Heusen com letra de Sammy Cahn, escrita para Frank Sinatra em 1957. Foi gravada em 1958 no álbum de Sinatra com o mesmo nome.


sábado, 29 de junho de 2013


Uma canção por dia - "From Here to Eternity"

 
 
 

sábado, 26 de janeiro de 2013


Uma canção por dia - "I've Got the World on a String"

 
 
 

sexta-feira, 11 de janeiro de 2013


Canções em Versões - "Witchcraft"

 
 
 
 
 
 
 
 
 

domingo, 25 de novembro de 2012


Canções em Versões - "Indian Summer"

 
 
 

 
 
 
 
 
 

segunda-feira, 24 de setembro de 2012


Canções em Versões - "The Things We Did Last Summer" - Frank Sinatra, Beverly Kenney, George Shearing com Nancy Wilson






 
 
 
 
 
 


terça-feira, 9 de agosto de 2011

Uma canção para todas as estações - Sinatra e When the Wind Was Green



sexta-feira, 3 de junho de 2011

Canções em Versões - Capuchinho Vermelho na Companhia dos Lobos? "Why Try to Change Me Now", Fiona Apple e Cy Coleman

Muito além de uma comum declaração de amor, esta canção de Cy Coleman dos anos 1950 é uma afirmação de diferença. Nas versões masculinas do seu criador, Cy Coleman e do intérprete para quem foi escrita, Frank Sinatra, é uma afirmação simpática de diferença, de um tipo humano que costumamos designar como "artista", possuidor de uma sensibilidade especial. No entanto, é feminina a versão mais espantosa em minha opinião, a de Fiona Apple de 2009, do álbum The Best is Yet to Come - A Tribute to Cy Coleman. Na sua interpretação, a canção adquire um dramatismo invulgar, que nos corta a respiração e comoveria mesmo as pedras da calçada, já que esse dramatismo resulta da assunção de uma grande fragilidade (feminina na leitura tradicional). Nesta versão de Fiona salienta-se, ao mesmo tempo, a persistência de um mundo estranho que afirma como seu ("I can't see / My strange little world just go passing me by"), e a força de um sentimento e do que define como "daydream's gallore", uma multidão de sonhos: Capuchinho Vermelho na Companhia dos Lobos, Fiona? Aguardamos...